Війна і мир на BBC де знімали, зйомки фото

Війна і мир на BBC де знімали, зйомки фото

Голлівудська Попелюшка, Лілі Джеймс в образі Наташі Ростової, Джеймс Нортон – він же Андрій Болконский, шотландець Брайан Кокс – Кутузов. І, нарешті, американець Пол Дано в ролі П’єра Безухова … Це нова екранізація «Війни і миру», вже наробила багато шуму в Великобританії. Напередодні російської прем’єри редакція Woman’s Day згадала цікаві факти про зйомки.

Текст: Христина Десятова • 3 березня 2016

1-й факт. Режисер втрачав дар мови

«Якби мені раніше запропонували зняти" Війну і мир ", я б точно сказав" ні ". Страшно. Адже стільки людей обожнюють цю книгу », – каже режисер фільму« Війна і мир »Том Харпер.

При цьому в ролі режисера на телеканалі бачили лише Харпера, навіть не розглядаючи кандидатури інших …

Том же, як з’ясувалося до зйомок, роману і в очі не бачив. Але слідом за сценарієм проковтнув чотири томи Толстого за три дні. Настільки близьким йому здався мову Льва Миколайовича.

Зараз режисер пишається своєю роботою і дивиться серіал із задоволенням, але під час зйомок йому іноді ставало так страшно, що він дар мови втрачав! Хотів щось сказати, а не міг видавити ні слова.

«Я зупинявся і думав: Боже, невже я все занапастив в очах людей? Тих людей, які вважали "Війну і мир" приголомшливою історією », – зізнався Харпер в інтерв’ю газеті The Guardian.

2-й факт. Лілі Джеймс читала Толстого під столом

На роль Наташі Ростової вибрали актрису Лілі Джеймс. Актрисі на момент зйомок було 25. Наташі Ростової в першій частині – 13 років …

Лілі затвердили на роль, коли та ще знімалася в «Абатстві Даунтон».

«Я читала роман між дублями за обіднім столом. Режисер кричав "Мотор!", І – бум! – книга поверталася під стіл. Все так реготали над цим! » – зі сміхом згадує вона …

На подив, Лілі відразу зрозуміла Наташу і перейнялася до неї особливою симпатією. А ось остаточно перетворитися в героїню Толстого їй допомогли костюми.

«Я б не змогла зіграти Наташу без цих приголомшливих костюмів. Те, як ти одягнений, неймовірно впливає на твої відчуття. Мені шалено сподобалося носити її пишні сукні – досить забавно, ти насправді відчуваєш більше свободи в них, чим в джинсах. Що б я забрала з собою, якби могла? Я носила тіару в сцені на царському балу, і це було просто неймовірно! » – продовжила вона.

Факт 3. «Скаллі» в ролі Анни Павлівни Шерер

Ще одним відкриттям серіалу стала 46-річна Джилліан Андерсон, відома всім по ролі Скаллі в «Секретних матеріалах».

Актриса зіграла вміє вправно маніпулювати людьми господиню великосвітського салону Ганну Павлівну Шерер.

Як у господині салону, у Анни Шерер найшикарніші і пишні наряди, які підкреслили її високий статус … Непроста задача стояла і перед реквізиторами. Щоб відтворити інтер’єри її салону, вони шукали старовинні картини, вази, портсигари, годинник, а також позолочену меблі.

Факт 4. Москву знімали у Вільнюсі

Зйомки тривали ні багато ні мало два роки. Росія в кадрі справжня.

«Для мене не було сумнівів в тому, що ми повинні були знімати в Петербурзі. У деяких епізодах замінити справжню Росію неможливо, – каже продюсер фільму Джулія Стеннард. – Ми отримали доступ до Катерининському палаці. запитав нас перекривали рух на вулицях, для міста не менш важливих, чим для Лондона Трафальгарська площа. Підтримка, яку нам надали, була просто неймовірною ».

А ось Москву в фільмі «грає» Старе місто в Вільнюсі, відповідні аристократичні садиби були знайдені в Латвії, а батальні сцени знімалися під Новгородом …

«Я ніколи не бачила подібних місць, щоб вони були такими справжніми. Коли ми знімали бал в Катерининському палаці, я увійшла і була настільки вражена, що не могла вимовити й слова », – згадує Лілі Джеймс.

А ось Андрію Болконського, акторові Джеймсу Нортону, в Росії вказали на його надто юний вік. До слова, Нортону 29 років.

«Коли ми знімали в Петербурзі, ми пішли на" Вишневий сад "в Малий драматичний театр. І до нас підійшов режисер Лев Додін. Він запитав: "Тобі скільки років?" Я кажу: "29". А він: "Та, хороший вік для Болконського. Хоча він складний персонаж, тут потрібен життєвий досвід, рефлексія ". І я просто знітився: як же я все це зіграю? Але коли Додін йшов, він посміхнувся і сказав: "Удачі!" », – згадує Нортон.

Факт 5. Занадто багато сексу

Критики поспішили звинуватити нову екранізацію в надмірній «сексуалізації» … П’єр Безухов в першій же серії бачить спокусливо оголені Елен, грайливо закликає його: «Доторкнися до мене!»

Бурхливі обговорення викликала сцена інцесту між Анатолем і Елен Курагіна – в романі до П’єра доходить лише слух про таку гріховної зв’язку, і авторів фільму дорікали в навмисною і зайвої «полунички» …

Але справжній скандал розгорівся через сцени в п’ятій серії. У кадрі солдати купаються голими, і у одного актора більш чим виразно видно статеві органи. Харпер великої проблеми в цьому не бачить.

Війна і мир на BBC де знімали, зйомки фото

«У сценарії було написано, що вони миються, і причин митися в одязі у них не було! Чесно кажучи, під час зйомок я не надавав цьому великого значення. Я завжди хочу, щоб все на екрані виглядало природно і узгоджувалося з контекстом епізоду », – прокоментував він.

Але користувачі «Твіттера» блиснули дотепністю, перейменувавши серіал з War and Peace в War and Penis.

А журналісти The Daily Mail провели ціле журналістське розслідування, щоб відшукати актора, оголилося перед камерою. З’ясувалося, що його звуть Оскар Пірс, йому 45 років, у нього дві дочки, він брав участь в зйомках фільмів «Перший месник: інша війна» і «Обитель зла» і на зйомках в Литві найбільше боявся, що вода буде холодною. Але зйомки перенесли з квітня на початок травня – «і, на мій превеликий полегшенню, було тепло».

Факт 6. Спроба № 11

Екранізація BBC – одинадцята за рахунком. Вперше історія Толстого була перенесена на екрани в 1913 році російським режисером Петром Чардиніна.

Але більш відома кіноепопея в чотирьох частинах Сергія Бондарчука, знята в середині 60-х і завоювала премію «Оскар» … Бондарчук (в ролі П’єра Безухова), В’ячеслав Тихонов (Андрій Болконський) і Людмила Савельєва (Наташа Ростова) стали еталонами толстовських героїв.

На Заході, щоправда, більше відомі інші екранізації: голлівудська версія Кінга Видора 1956 роки з Одрі Хепберн у ролі Наташі Ростової і Генрі Фондой в ролі Безухова, 20-серійна екранізація «Бі-бі-сі» 1972 року зі Ентоні Хопкінсом у ролі Безухова, 4-серійна франко-бельгійсько-російська телеверсія 2007 року.

Факт 7. Відгуки

Неважко здогадатися, що глядачі і Кінооглядач розділилися на два табори: на тих, хто дивився фільм, затамувавши подих, і тих, хто навіть не додивився серіал до кінця …

The Daily Mail:

Немає сумнівів в тому, що нова телевізійна адаптація Девіса – це на сто відсотків епічна історія любові, розказана галопом. За емоційним зарядом серіал можна порівняти з атакою наполеонівської кавалерії. Перший епізод – стрімка перемога. У серіалу є все, що потрібно ідеальної костюмованої драми, причому в таких кількостях, що навіть самий марнотратний російський олігарх вирішив би, що його гроші витрачені з толком.

Guardian Стюарт Джеффрі:

Нам потрібно звільнитися від затягнутої в корсет костюмної драми, від дешевого спокуси сексуальних сцен наполеонівської епохи. Однак швидко це не відбудеться, і уряд повинен дати сценаристу «Війни і миру» Ендрю Девісу титул сера, точно так само як його дали творцеві «Абатства Даунтон» Джуліану Феллоузу за допомогу британцям в подоланні суворих років економічної кризи

Evening Standard, Сем Літ:

Рабське проходження літературного джерела, швидше за все, гарантує вам один результат – як самобутній твір мистецтва ваша версія буде мертва. Фільм, як і будь-яка кіно- або телеекранізація, є культурна апропріація, визнання в любові, прояв Едіпового комплексу і критичне висловлювання. Він анітрохи не применшує канонічне значення «Війни і миру», він лише збагачує роман. Текст Толстого нікуди від нас не піде.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

code